<p>各位好,我是藤谷。《网游侵蚀》不知不觉间已来到了第六集了呢,真的非常感谢各位的支持。</p><p>《网游侵蚀》是本书的简称,不知道还有没有其他的可能性呢?</p><p>于是我稍微试着思考了一下。就出现了以下的结果:</p><p>【我的米】</p><p>这是我的※米!谁都不准跟我抢!我要连电子锅也一并霸占……这样?(译注:日文「喜剧」的略称「kome」和「米」同音。以下同。)</p><p>【我的现实是米】</p><p>被白米淹没的现实世界!充满雪白碳水化合物的世界!呃,这样连我也变成米了吧?</p><p>【※我的米真糟糕】(译注:原文书名直译应为《我的现实与网游被恋爱喜剧侵蚀了,真糟糕》。)</p><p>储米箱过到了危机?也差不多该放弃米这个梗了吧…</p><p>【※我的刺真糟糕】(译注:日文「网游」取尾音为「toge」,与「刺」同音。)</p><p>发生什么事了!?不过长出那种东西是很危险啊!真糟糕的梗,也差不多该适可而止了。</p><p>【现实爱】</p><p>听起来也太真实了吧!!</p><p>【※爱姊姊】(译注:日文「现实」和「网游」各取一音组成「ane」,即与「姊姊」同音。以下同。)</p><p>喔……这好像很不赖呢……(非常期待)</p><p>【被姊姊侵蚀】</p><p>咿……这、这不太好吧……可、可是……也、也不差呢、嗯、不如说……</p><p>【姊姊是米】</p><p>又是米!也太喜欢米了吧!</p><p>【我的姊姊被米了,真糟糕】</p><p>已经开始混乱了!!</p><p>果然还是叫《网游侵蚀》最好了!(听起来有点危险,不过反正只是简称嘛(笑)。)<span id="chapter_last"></span>