<p>感谢各位拿起本书。就和每次一样,在此为大家送上超纯情恋爱喜剧《献上女神的祝福》第九集。我是岩田,最近刚开始到北海道旅行。我依序绕过小樽、札幌、富良野、美瑛、旭川一带,正好碰上薰衣草盛开的时期,争相绽放的花海非常壮观。真想直接定居!虽然我感受到强烈的冲动,但是我没有带笔电过去,必须回来撰写这篇后记、进行作者校对。真是非常……非常遗憾。</p><p>这次的第九集不是独立的故事,而是上一集的续篇,由两本书组合成一个故事。因此,单看第九集可能有些不解之处,请大家务必连上集一起阅读。明明是上下集,中间却隔了四个月,或许会有读者觉得「既然是下集待续,怎么不快点出」。对不起……光是这样的速度,也已经濒临我的极限……</p><p>这次的剧情有很大的变化,也充满动作场面,可说是相当激烈。我一不小心就会写得激烈过头,只好独自像念咒语般复诵着「恋爱喜剧、恋爱喜剧」来进行调整,颇为辛苦。如果不能轻松阅读,那算什么恋爱喜剧?口头上虽然这么说,但我担心这次的剧情和轻松有些出入,也没出现太多泳装。恋爱喜剧、恋爱喜剧!</p><p>接着是关于本书的话题,由于我想写的情节大致都已在终章之前写完了。因此下一集会是个温馨的故事,再来就是系列的最终章。自从第一集开始后过了三年,终于望见系列的终点了。我觉得相当感慨,不过也打算好好往前冲。既然已经走到这一步了,如果大家愿意陪我到最后,我会由衷地感到欢喜。</p><p>换个话题,谈谈艾梅蓝齐亚·贝娅特丽克丝·卢迪加。</p><p>最近的她实在有点可怜。话虽如此,我指的不是在书中的待遇。</p><p>她可说是本作的第二女主角,在设定阶段的名字本来是「贝娅特丽克丝·卢迪加」。不过,我收到责编大人非常中肯的意见——「有贝雅特丽齐、有比亚特利斯又有贝娅特丽克丝,不会太容易混淆吗?」由于以上经过,才决定替她取名为——艾梅蓝齐亚,无论在发音或字面上看起来都很漂亮,我非常中意。</p><p>……然而……</p><p>为什么大家很容易叫成艾「蓝梅」齐亚呢?我逐渐发觉,我似乎取了个非常容易搞错的名字。为了作为小说动画化的参考,我听了声优试演会收录的CD,才彻底理解到这一点。在参加试演会,争取艾梅蓝齐亚一角的声优里,有四分之一到五分之一的人报上姓名时,都说成「我是饰演艾蓝梅齐亚的」,然后展开精彩的表演。那是个冲击的体验,我不禁当场想着「对不起、对不起!」为了绝望而感叹。本来就很难为情的我,更是尴尬到面红耳赤。因为容易混淆而更动的名字,却又在别的意义上产生混淆,真是高潮迭起。</p><p>所以,我决定在此明确宣言。艾梅蓝齐亚的名字是艾梅蓝齐亚,不是艾蓝梅齐亚。是梅蓝,不是蓝梅,是梅蓝。非常抱歉,我取的这么容易搞混。顺带一提,责编大人不愧是责编大人,在电话讨论时从不曾念错艾梅蓝齐亚的名字。不过,他在电子邮件上却写着艾蓝梅齐亚。为什么呢…………</p><p>在本书的制作与出版上,我这次也受到许多人的关照。首先是插画佐藤利幸先生。在我还没完稿前就画完封面,也算是高潮迭起的发展,你真是能干又可靠。责任编辑和田先生,我总是受到你许多照顾。这次我也赶到最后的最后还手忙脚乱,非常抱歉。除此之外,还有校对与业务部人员等,本书托了很多人的福才得以问世。我也要向家人与朋友们致上深深的谢意。<span id="chapter_last"></span>