<p>翻譯:断弦丶</p>
<p>看前须知:</p>
<p>1、本文翻译出来已经有很长时间了,至今第五话——第七话仍未校对。</p>
<p>2、翻译此番外时本人水平有过两次小进步,故可能会有三种翻译风格,可能会产生些微错落感。</p>
<p>3、译文中存在大量备注、注释、解析,观看过程中会对阅读体验有一定的影响。</p>
<p></p>
<p>「」对话框</p>
<p>〔〕译注框</p>
<p>〖〗简单注释框</p>
<p>『』引用他人说的话,部分为私自添加</p>
<p>========</p>
<p></p>
<p>プロローグ『その日常とご友人達』</p>
<p>序章『日常与朋友们』</p>
<p>「早上不喝味增汤对吧,路基斯〖ルーギス〗」</p>
<p>「只要能吃,什么都可以」</p>
<p>我的青梅竹马阿琉珥诺〖アリュエノ〗从厨房里发出声音,叫着我的名字如此说道。我睡眼惺忪地点头回应。轻轻从喉咙里打出呵欠。</p>
<p>正常的话一大早青梅竹马就在自家厨房是不可能的事,但对我家来说已经成为日常的风景。这大概都是因为我周围的环境稍微有点异常吧。</p>
<p>名字叫路基斯。高中二年级。家庭成员的双亲已经逝世。弟弟妹妹各有一人。</p>
<p>因为双亲早逝,通过工厂的打工和亲戚的支援得以勉强度日,同时是个高中工读生。</p>
<p>啊,嘛,要是拮据点的话,日常生活总能凑合过吧。但也有尽可能让弟弟伍德〖ウッド〗和妹妹塞蕾娅珥〖セレアル〗自由自在地生活这样的原因,所以才在打工。</p>
<p>青梅竹马的阿琉珥诺大概是可怜这样的我,才会每天都过来做饭吧。阿琉珥诺这个人,总的来说就是个温柔的人。这无论是谁都能体会到。〔译注:「良くも悪くも」根据具体情况可等价为「いずれにしても」〕</p>
<p>因此阿琉珥诺在学校无论教师还是学生都很有声望,而且又是与之相称的人。</p>
<p>「塞蕾娅珥,说来有点不好意思,你去把伍德叫醒吧。他还在睡」</p>
<p>坐在餐桌旁晃着脚的塞蕾娅珥轻轻点了下头,然后上二楼了。我的妹妹是个沉默寡言的人。要是不多说点话哥哥可是会担心的。不知道在学校过得好不好。</p>
<p>「路基斯。今天我学生会有活动,要早点出门。所以早饭要吃快点」</p>
<p>一边通过电子邮件回复打工那领班的通知,一边把手伸向放在餐桌上的早餐。对着阿琉珥诺的话点头时,突然想到。</p>
<p>不对,我不是完全没有提前出门的必要嘛。今天没有特意一大早都要去学校做的要事。我又不属于学生会。</p>
<p>自小学生起就养成了和阿琉珥诺一起上学的习惯,所以一直以来都理所当然地接受了,但仔细想想我一大早就去学校到底有什么意义。只是阿琉珥诺坚持就随波逐流而已。</p>
<p>是不是应该放弃这个习惯比较好。每个人都应该有自己的生活方式。</p>
<p>这么想后,吃完早饭的同时开口道。然而,眼前已经准备好了制服和皮包。</p>
<p>「我也快准备好了,路基斯先到玄关等我。可以吧?」</p>
<p>阿琉珥诺露出非常好看的笑颜如此说道。为我做了早饭,还准备得如此周到,即便是我也说不出不可以。</p>
<p>到最后,今天也是一样明明没什么重要的事却和阿琉珥诺一起上学了。</p>
<p> *</p>
<p>「听好了,路基斯。不能轻易向别人出手。被不认识的人搭话就直接无视。然后,还有——」〔译注:「手を出す」→「出手」。具体有「帮助她人」「女性关系」「插手别人正在做的事」「暴力」等。这里应该主要是「帮助她人」和「女性关系」这两个〕</p>
<p>这是上学路上一次又一次被叮嘱的话。对她而言这些话肯定已经作为固定句式输入到脑子里了。就算没有说出口,搞不好这些话也一直在脑子里循回往复。</p>
<p>「已经没问题了。当我小学生吗,阿琉珥诺?」</p>
<p>最后我还是感到难为情,向着青梅竹马说道。她和我不同拿着很厚的学生皮包。很符合她优等生的身份,在里面除了教科书之外她应该还放了词典和参考书吧。</p>
<p>「虽然不是小学生……嗯,大概吧」</p>
<p>别一本正经地说这种话。被担心到这种地步会变得很凄凉的。</p>
<p>都已经是高中生了,还会有在上学路上被担忧安全到如此地步的人吗。真希望没有。被担忧到这种地步再怎么说还是觉得有点伤心。</p>
<p>现在仍面带担忧看着这边的阿琉珥诺和我家靠的很近,如同家人一起长大。是从什么时候开始呢。她只是因为自己的生日比我早数个月就特别喜欢以姐姐自居。从小学时期就这样了。明明是同年级。</p>
<p>阿琉珥诺一边看着通往学校的路一边说。</p>
<p>「听到了吗?要好好把便当吃完哦。里面没有放你讨厌的东西」</p>
<p>「要说到这种地步!?这样不就退化到连小学生都不如了嘛」</p>
<p>「……小学生时期更加坦率比现在好」</p>
<p>「花十多秒考虑的结果就是这个啊你!」</p>
<p>「对啊!」</p>
<p>别这么果断地肯定啊。你知道这句话有多伤我的心吗。</p>
<p>阿琉珥诺从以前就是这样。该说是别人做错了就一定会指出来呢。就是把正确的事明确说出来这样的性格。我觉得这性格正直得过分。</p>
<p>嘛,毕竟她就因此赢得了信赖和尊敬,所以不能一概而论吧。这是我怎么都做不到的生活方式。反过来说,别有这种把我从头到尾一一纠正的习惯啊。</p>
<p>而且再说,我已经是个高中生了。总能自己分辨一二、不、还有三吧。〔译注:原文「分別の一つや二つ、いや三つはついているとも」没查到具体说的是什么,只能查到「一無、二少、三多」这个健康生活原则,要是有懂的请在楼中楼回复〕</p>
<p>才不会轻易去做傻事。大概。</p>
<p>阿琉珥诺轻轻摇晃着看起来很重的皮包说。</p>
<p>「不管怎么说,你要老实点哦。这样的话,晚饭我会做点好吃的给你。嗯,这样也可以」</p>
<p>所以是小孩子啊。我才不是笨蛋啊。</p>
<p>「放心吧,做东西的时候是不会让这事暴露的」</p>
<p>「笨蛋!」</p>
<p> *</p>
<p>在校门目送走好几次边回头边走去学生委员会室的阿琉珥诺后,我的身体终于自由了。</p>
<p>是因为阿琉珥诺一直在说话吗,右耳有点不舒服。有点听不到声音。要是这样下去,说不定总有一天右耳会只能听到阿琉珥诺的声音吧。从明天起调换一下站位吧。</p>
<p>虽然蝉早早就开始发出刺耳的鸣叫声,但时间还很早。因为阿琉珥诺的学生会活动是从上课时间的前一个小时开始的。</p>
<p>嘛,虽然这样的时间不好打发,但我本身并不讨厌这种从容不迫的感觉。并不是有着什么缘由,只是觉得有益。而且不用无谓地遇到他人也挺好的。内心非常沉静。</p>
<p>如此想着,在久违地踏进校舍的瞬间。</p>
<p>视线横着朝向了下方。能听到脖子发出了讨厌的声音。</p>
<p>当然,我没有那种一旦踏入校舍就会扭到脖子这种讨人厌的特性。倒不如说要是这样早就换成函授教育制的高中了。〔译注:函授教育是运用通信方式进行的一种远距离教育活动,学员以自学函授教材为主,面授为辅。类似网络课、在线课这类〕</p>
<p>也就是说,这是被人为干涉到才会变成这样。脖子周围被某种东西勒住了。而且非常突然,这力度就像真的要把头拧掉。</p>
<p>不,等等。真的没有手下留情。我知道了,我已经知道了。</p>
<p>就算在我那些奇特的朋友之中,会做这种事的也只有一人。不,我才不想有。要是其他人的话,我有昏过去的心理准备。〔译注:「不,我才不想有」意指「会做这种事的朋友我连一个都不想要」、「要是其他人的话,我有昏过去的心理准备」意指「若真是其他人,我朋友之中会做这种事的就变成两人了,这谁顶得住,啊我晕了(awyl)」〕</p>
<p>「……卡丽娅〖カリア〗,要是我提出被害申报你可是会被抓起来的」</p>
<p>我向勒着我脖子的那个女人说道。她以蛮不讲理的口气又装出确有其事的样子说。〔译注:「首を引き寄せる」意指「把脖子拉到跟前」。这姿势就是动漫中常出现的女生用手抱着男生的脖子在腋下,(啊、顶到球了)划掉〕</p>
<p>「到那时我也会以强 姦 未 遂的罪名起诉你」〔译注:空格防*,下同〕</p>
<p>「完全不记得有这回事。不觉得我能对你的身体产生 欲 望」</p>
<p>「说得好过分,好好看看人家的</p><!-- <p style="font-weight: 400;color:#721f27;">(本章未完)</p> --><p>肌肤」〔译注:日 本 以肤为美,真要放宽心翻译可以翻成「身材、身体」〕</p>
<p>「别说这种让人误解的话!」</p>
<p>卡丽娅。在性格各异的朋友之中也尤为特别。是和我同年级的剑道部的主将。而且在各种大会和高中交流赛中留下了数不胜数的好成绩,而且是个名门大小姐,在校内也是个名人。</p>
<p>但是与这相反,怎么说呢,这家伙与人往来的方式极为笨拙。甚至会突然勒住别人脖子。</p>
<p>拍了好几下卡丽娅的胳膊。平时的话这样应该就会解开了,但今天仅仅这样是行不通的。拘束不可思议的坚固。</p>
<p>怎么了。我做了什么。我可是有不在场证明。请个律师吧。</p>
<p>「路基斯。你为什么没来星期天的大会……?应该说过要来的吧。我可是一直在找你啊」</p>
<p>嚯。大会。既然卡丽娅说了是大会,应该是剑道部的吧。至少根据我的了解,她没有除此之外的活动。话说,我根本不知道。</p>
<p>「……不,我去了。虽然因为要打工马上就走了」</p>
<p>「少骗人。你的位置情报一直在武道馆之外」</p>
<p>好可怕。为什么能轻易说出位置情报这话。你时常把握着我的位置情报吗。拜托了把那无用的高性能部分扔了吧。</p>
<p>「听好了,路基斯」</p>
<p>卡丽娅怀恨地开口道。</p>
<p>「你要是再这样闭口不言」</p>
<p>「……怎么了嘛」</p>
<p>「我可是会哭的。会大声哭出来的。会说你辜负了我。会宣扬你玷污了我」</p>
<p>「我知道了是我错了。停下这毫无意义的争斗吧,我的人生会结束的」</p>
<p>「我要哭了」</p>
<p>「我都说我知道了!?是因为打工才没去。我错了!我会补偿你的!」</p>
<p>「太差劲了你!今天放学后和这周末一定要腾出空来!不然我会哭出来的!」</p>
<p>不行了。这家伙可是言出必行的人。虽然也有高傲的地方,但这种地方却莫名地坦率。</p>
<p>比起这个,卡丽娅为什么还穿着剑道服呢。是在晨练溜出来的吗这家伙。就这么想征服我的脖子吗。</p>
<p>「好了,差不多该回晨练了。有汗味哦。去淋浴吧」</p>
<p>「好,哭了」</p>
<p>别这样。真的别这样。我会被社会性抹杀的。</p>
<p> *</p>
<p>我的座位以前是在教室的中央区域,但一看座位表,如今已经被赶到最边缘的地方了。应该是之前打工休息的时候换过座位了吧。还是说被当成了边缘人物。虽然在我看来坐在边缘乐得轻松。</p>
<p>毕竟四面八方都被人围着,实在是非常拘束。万一像卡丽娅那样被人围起来才让人窒息。</p>
<p>一边在脑子里浮现出这种蠢事,一边把学生皮包扔到桌子上。在空无一人的教室里是不会被人指责的。</p>
<p>离到校时间还早得很。要是没有晨练或是学生会活动,应该不会有人这么早来学校。</p>
<p>虽然一个人无所事事在教室里坐着感觉身心舒适,但这样一来就会冒出点警戒心了。</p>
<p>也就是,下一个进入教室的会是谁这件事。如果只有一个人进来,那我只能暂时和那家伙两人独处。而且老实说我不能说是品行良好。要说不良也算是吧。</p>
<p>毫无疑问会很尴尬。主要问题是对方是谁。虽说如此,要是对方能随意搭话倒也无妨,不然就要在难熬的空间里度过至少十多分钟。</p>
<p>因此在想着谁能不能早点来的同时,不由得想要是一堆人同时进来就好了。</p>
<p>但是很遗憾,听到过来的脚步声只有一个。让人联想到一丝不苟的脚步声慢慢接近了。</p>
<p>可恶。既然这样就给我去别的班级。</p>
<p>就这么无视我的想法,那优雅的脚步声在我班级前面停下,接着说。</p>
<p>「早上好,路基斯。今天真早啊」</p>
<p>那家伙晃着漂亮的黑发,以优等生的态度说。</p>
<p>「是菲娅拉朵〖フィアラート〗啊。害我白紧张了」</p>
<p>「别说得这么过分嘛。对久别重逢的朋友说的话就是这些?」</p>
<p>「不,完全没很久不见这回事吧。昨天见面了吧」</p>
<p>「那归那。这归这」</p>
<p>哪个啊。别用『这个』『那个』这些指示词说话。至少我确实不是和她很久不见。</p>
<p>与卡丽娅一样同为我朋友的她,借助某件事经常来我家串门。拜此就算打工很忙也能经常看到她。</p>
<p>菲娅拉朵。要是有描述她的词汇,那就是『意志坚定的优等生』吧。成绩经常独占鳌头。我记得她家是官僚家族,看她平时的生活方式,就是生来只为学习和积累才智的人。若是没有缘分,恐怕我会不曾与她交流就从学校毕业吧。</p>
<p>得救了。是她的话至少不会觉得尴尬。</p>
<p>「话说你也太早了吧。你不是不擅长早起吗」</p>
<p>「不擅长哦。但是没办法啊。毕竟你提早出门了」</p>
<p>「你别用这种像是时常掌握着我上学时间的口吻啊」</p>
<p>「虽然不是彻底但还是掌握着」</p>
<p>「为什么啊。这里给我否定啊。不,请你否定吧!」</p>
<p>「是你妹妹给我发邮件的哦」</p>
<p>我的个人情报从自家人里泄露了。</p>
<p>我的妹妹塞蕾娅珥究竟都做了些什么啊。应该是在我不知道的时候被菲娅拉朵拉拢了吧。总之今天回家就把塞蕾娅珥的手机记录检查一遍吧。肯定没用在正道上。有这种感觉。</p>
<p>「比起这种事,路基斯」</p>
<p>这种事。什么叫这种事啊。我觉得是相当,不,是非常重要的事啊。</p>
<p>「你不是因为去打工而缺席的事要去办公室吗。虽然待在我身边也无所谓」</p>
<p>原来如此。确实这事比较重要。但是关于这点,有一件让我在意的事。</p>
<p>虽然犹豫该不该说出口,我把手放在门上说道。</p>
<p>「菲娅拉朵,为什么你知道我必须要去办公室的事」</p>
<p>「撒〖谁知道〗?」</p>
<p>别背过脸。至少看着我的眼睛说话。</p>
<p> *</p>
<p>所谓的办公室〖職員室〗,即便是在学校之中,肯定也属于异质的空间。或许那里才算正常,其他空间都是异质。</p>
<p>在满是小孩的地方有聚集着大人的房间,明显散发着不同的气味〖氛围〗。没有人擅长待在这种地方吧。优等生或许算是例外,应该没有人会自愿置身于这种充满教师视线的地方吧。</p>
<p>毫无例外,我也是那其中一人。</p>
<p>「真早啊路基斯。怎么了,难得反省了吗」</p>
<p>「反省了,反省过了。如果写检讨书〖反省文〗就行了,要我写也可以。我讨厌麻烦事」</p>
<p>「我并不讨厌你这种小聪明」</p>
<p>娜茵兹〖ナインズ〗教师。因为年龄比较接近,很多学生都以『桑』称呼,在我看来是最像教师的教师。教的东西简单易懂,多多少少也会倾听学生的话。即便这样,她仍然是位严格判断事物的成年人。</p>
<p>没有无谓的严厉,也不会无视怯弱的学生。这不正是非常易懂容易接触的人吗。</p>
<p>「希望你能利用这要领的好处,去说服那家伙」</p>
<p>如此说着的娜茵兹桑用手指着学生指导室那的门。虽然看不到附设在办公室里的学生指导室的里面,但我已经知道有谁在里面了。</p>
<p>话说最近,很罕见的除了我之外还有其他人引发了问题啊。</p>
<p>「她说过不写吗」</p>
<p>「啊啊,原本还想着会和你一样耍小聪明。不管是检讨书还是别的什么都不写」</p>
<p>真是顽固。这种东西终究只是个形式而已,赶紧写就完事了。教师也是不管写的是什么内容,觉得只要学生写了就算是反省过了。</p>
<p>「那是你的新女人吧。快去给我指导她」</p>
<p>「刚才的话对教师而言最差劲了,而且不是我的女人」</p>
<p>「大家最开始都是这么说的」〔译注:「大家」指的是娜茵兹老师周围的人,「说」的内容是「差劲」而不是「女人」〕</p>
<p>大家是什么鬼啊。你都是这样活到现在的吗。你到底是过着怎样的教师生涯啊。</p>
<p>不知为何紧张起来了,然后敲了敲学生指导室的门。没有回应。就这样直接打开门后,里面只坐着一名女学生。</p>
<p>她毫不理会摆在面前的原稿用纸,倒不如说是悠闲自得地待着。</p>
<p>艾尔迪丝〖エルディス〗。尽管是来自异国的转校生,但仍被周围人倾慕,原本是不该出现在这里的人。因其引人注目的容貌和性格,甚至享受到了明星般的待遇。</p>
<p>这样的艾尔迪丝又为何被要求待在学生指导室里盯着原稿用纸呢,嘛,不管怎么说,原因就是我。</p>
<p>艾尔迪丝注意到这里后悠然开口道。</p>
<p>「真早啊路基斯。因为和你的事有关,不然我根本不会来办公室」</p><!-- <p style="font-weight: 400;color:#721f27;">(本章未完)</p> --><p>因为意料之外的事,艾尔迪丝颤动着纤长的睫毛说道。不管怎么想,这种充满余裕的口气都不应会是坐在学生指导室的人能发出来的。</p>
<p>「我也觉得很意外。我还以为是你的话,适当地写份检讨书就完事了。不这么固执己见〔①〕也可以吧」</p>
<p>「不,会固执的〔②〕。会非常固执啊我」</p>
<p>这是能挺起胸膛说的话吗。这么堂堂正正说出口,总觉得错的是我。</p>
<p>「为什么啊,在这世上这么固执〔③〕可不是好事啊」</p>
<p>「就算是我也不想被你这么说。如果有固执〔④〕锦标赛的话,你肯定会当选世界第一的」</p>
<p>〔译注:①意地張る、②張る、③意地を張る、④意地っ張り。其中「意地」意为「固执、倔强」;「張る」意为「主张、声张」。①④处可看做直接指「固执的性格」;②处可看做「坚持自己的主张」,「主张」的内容根据前文可判断为「固执、己见」;③处强调的是「固执」这种性格。〕</p>
<p>〔PS:本话里有很多这种咬文嚼字的词汇,因为其他的地方没有多次出现形成对比,故不一一解释说明〕</p>
<p>「喂」</p>
<p>什么啊,你这让人搞不懂是不是赞美的举例。</p>
<p>「再说我从没想过我做错了。只是稍微给那些心怀鬼胎的人一点教训。就只是这样吧?而且和你有关,没有的话就是另一回事了」</p>
<p>「不管怎么说,就算程度不重,在这个国家暴力就是犯罪。至少给我反省一下」</p>
<p>「诶,那你也有反省吗?」</p>
<p>「当然反省了。如果能做得高明点就好了」</p>
<p>事情闹的太大就糟了。明明能做得更高明不会暴露。这样的话艾尔迪丝也就不会受到闭门思过的处罚了。〔译注:「謹慎」意指「禁闭;幽禁;一定期间不准上学,仅次于开除、停学的一种校内处罚」〕</p>
<p>艾尔迪丝大概是领悟到了我说的话,说着『原来如此』轻轻动了下手指。抚摸着嘴唇像是在思考着什么。</p>
<p>「是啊。如果你要我写,我就勉为其难写给你吧。虽然真的很讨厌,如果你说『拜托你了』我就写检讨书给你」</p>
<p>「你是什么大人物啊。公主殿下吗你」</p>
<p>「类似这样的人物」</p>
<p>好厉害啊这家伙。真敢把自己和公主划分为同等人物。虽然我不觉得难为情,但还是做不到同样的事。所以我才讨厌对自己自信过头的人。〔译注:「面はゆい」应该是「面映ゆい(おもはゆい)」,意指「害羞、羞愧、不好意思、难为情」〕</p>
<p>我耸起肩膀故意叹了口气开口道。</p>
<p>「是是〖へいへい〗,那,艾尔迪丝大人。请您完美地写一份检讨书。这是家臣的请求」</p>
<p>「不想写了」</p>
<p>写吧。这里就赏个脸吧。</p>
<p>「知道了知道了。那要怎么办啊。请你吃芭菲可以吧?」</p>
<p>「想用东西引诱我吗。好意外啊。啊啊,真的是出乎意料啊」</p>
<p>「……拜托了。请写检讨书吧」</p>
<p>「一开始这么说就好了」</p>
<p>如此说着的艾尔迪丝一边快速动着手中的笔,一边在原稿用纸上留下墨迹。好漂亮的字啊。我写的字完全比不上。比起我花三十分钟写的原稿,艾尔迪丝用数分钟写的原稿肯定更受好评。就是这样的东西。</p>
<p>「话说今天放学后有空吗〔①〕,路基斯」</p>
<p>「不,没空了〔②〕。虽然很遗憾,放弃吧」</p>
<p>「空出来吧〔③〕」</p>
<p>暴君啊。不都说了没空了嘛〔④〕。</p>
<p>〔译注:①空いてるかい、②埋まってる、③空けるおいて、④埋まってる。①为「时间空着吗」,询问时间是否处在空闲状态;②和④为「时间被占用了」,表时间目前的状态;③为「把时间空出来」,带有命令意味〕</p>
<p> *</p>
<p>因为那天要写上交的作业等这类事情很多,几乎都没怎么认真听课。不,虽然本来上课就不怎么听。但这次比平时还更不专心。</p>
<p>这种一直被社会束缚的感觉,真让人喘不过气来。因为人类是社会性动物,根本就没什么办法,因此有时才想大喊『孤独才是最好的』。</p>
<p>这就是原因吗。放学响起的钟声所感受到的解放感比别人更胜一筹。重物从肩上落下,胸口也变得轻松了。真是美好,果然自由才是人的本愿。要是不能自由随心生活,总有一天人类也会坏掉的吧。</p>
<p>如此说时,我的朋友赫尔特〖ヘルト〗在沉思了一瞬间后说道。</p>
<p>「那你为什么躲在这里?」〖赫尔特〗</p>
<p>「因为被人追了」〖路基斯〗</p>
<p>「这又是为什么」〖赫尔特〗</p>
<p>「误会催生了新的误会」〖路基斯〗</p>
<p>我一边回答在学生会室奋书疾笔的赫尔特,一边偷看窗外。看来是卡丽娅那家伙把人甩掉了。〔译注:此时卡丽娅应该到窗边了,所以路基斯才会觉得卡丽娅把艾尔迪丝甩掉了(临阵脱逃?)〕</p>
<p>正要回去时,偶然看见卡丽娅和艾尔迪丝在鞋柜那厮杀真是太惨了。她们简直就像是犬猿一样互相嫌恶。虽然彼此都有相似的部分,但最根本的地方却合不来。〔译注:日语有个成语「犬猿の仲」,语源来自传说中神封十二生肖的竞争顺位的时候犬和猿一起出发,在过丸太桥的时候犬掉进河里而猿先到终点了,故而犬猿关系恶化互相憎恶。(这个成语很常见,只是照顾部分没见过的人才解释的)〕</p>
<p>然后她们两人正面冲突的结果就是,不知为何矛头朝向了我。</p>
<p>「我觉得错的大概是路基斯。反正又是和她们两人做了同样的约定吧」〖菲娅拉朵〗</p>
<p>「为什么你在这啊菲娅拉朵」〖路基斯〗</p>
<p>「是啊。因为你就在这里」〖菲娅拉朵〗</p>
<p>别说『因为山就在那里』这种风格的话。虽然让人觉得有点帅。赫尔特侧目看着菲娅拉朵和外面的卡丽娅说。</p>
<p>「真让人羡慕,被这么漂亮的女同学爱慕着」〖赫尔特〗</p>
<p>「你在这一年里学会说违心话了啊」〖路基斯〗</p>
<p>「没这回事。这是发自内心的话。嗯」〖赫尔特〗</p>
<p>真的吗。这说法是闹哪样啊,和这些说不上正经的人来往就这么让人羡慕吗。倒不如说,若是女性关系,你才是最受女神眷顾的那个人。</p>
<p>在我为数不多的朋友之中,赫尔特大概是最优秀的人了。担任学生会长,在学业和社团活动两方面都留下了实绩。再加上脸和性格都很好让人无从挑剔。</p>
<p>说实在的,为什么会和我这种品行不良的人成为朋友呢,真是不可思议。</p>
<p>就算被赫尔特说羡慕女性关系,老实说一点都不开心。</p>
<p>当然我并不讨厌她们。那个,什么啊。被说成是爱慕会让人觉得有点,不、是相去甚远吧。〔译注:这段心理活动对应赫尔特说过的话「被这么漂亮的女同学爱慕着」。「その、何だ」(那个,什么啊)中的「その」具体指的就是「爱慕」这个词〕</p>
<p>我觉得这应该是另外的其他东西。</p>
<p>「话说回来阿琉珥诺呢,再说我是来接她的」</p>
<p>「她的话,去社团活动了。因为歌唱比赛好像快到了」</p>
<p>啊啊。说起来,总觉得听说过这事。真没办法。今天就一个人回去吧。</p>
<p>然而。</p>
<p>――叩哒、叩哒、叩哒。</p>
<p>有两个脚步声明显在接近这里。一个是愤怒的粗暴脚步声。另一个是优雅的脚步声。</p>
<p>虽然还很远,但很快就会到这里吧。但现在傻傻地从这里出去就像是自己主动跳进虎口。无法采取行动。</p>
<p>那么我到底到几点才能回去啊。完全不觉得能回去。</p>
<p>虽然不想说,这些事都是家常便饭。没错,这种无聊的日子,正是我的日常。</p>
<p>啊啊,今天打工肯定又会迟到了。愿我能够过上稍微正常点的校园生活。〔译注:原文「願わくば、もう少しばかり真面に学校生活を送りたい。」所以本小说标题应该是出自路基斯之口,「愿我手拥幸福」〕</p>
<p>——序章 完</p>